Penggual Lima Sidalanen

by -1,462 views
lembu
lembu

“Pagi sigeleh lembunta, o nake!” nina si empuna lembu tare deharana; “la nai nari gunana man banta, enggo metua ia; ngerintak gareta la ngasup nari ia“.

“Bage tuhu,“ nina deharana, “man kai nari iasuhi di Ia nai erguna bandu!’’

E ibegi lembu si niteruh karang. Enggo metua lembu ndai, piga-piga tahun isampatina empuna ’ncari nakanna.

“Oh, la nai nari mekuah ate empungku ngenehen aku, pepagi gelehna aku atena. Kai kin salahku kubahan, maka bage perbahanna man bangku! Maka laweslah aku berngi enda,” nina lembu ndai ibas ukurna.

Jenari lawes ia ibas karangna nari, ikut-ikutna dalin ku kuta Anu.

Siang kenca jumpasa biang, tangis-tangis i tepi dalin, “O teman!“ nina lembu, “kai kin atendu mesui maka kam tangis?“

“Oh, la nai mekuah ate empungku tare aku; enggo naktaken ipenku perban metua aku, “sitampul gelah,“ nina empungku, “la nai nari ngasup jaga rumah”. Em sabapna maka aku tangis,“ nina biang.

“Di bage kin teman, ras kita lah erdalin-dalin, aku pe bage, ma nai nari empungku mekuah ngenehen aku. Ota, sidarami pencarin; melehe aku, melehe kam; besur aku, besur kam,“ nina lembu.

Jenari ras me ia erdalin. Langa asakai dekahna ia erdalin, jumpasa kucing.

“Meok! meok!“ nina kucing iherna tangis.

“Kai maka kam tangis?“ nina lembu.

“Ah, enggo metua aku, kurang jingkat nangkap menci, nina empungku. E maka la nai iberekenna man man bangku; nehenlah enggo kertang aku!“ nina kucing.

“Di bage kin, ota ras ita, liah kami enda kerina,“ nina lembu. E maka ras me ia erdalin.

Lit pe sada telagah ije, lit itik sada, “gak! gak!“ nina rusur.

“Erkai kam je?“ nina lembu nungkun.

“Oh, mesui ateku nari, sabap pepagi atena nggeleh aku,“ nina itik.

“Di bage kin bujur maka atendu mesui,“ nina lembu; “tapi ota ras ita, mbera jumpa kalak si mekuah atena ngenehen kita!“

Jenari ras me ia erdalin.

La ndekahsa ia erdalin jumpasa ka manuk sabugan, cinep idatas bide, tekuak ije.

“Kai kin atendu maka kam tekuak je?“ nina lembu.

“Oh, enggo liah aku, pepagi aku igeleh, nina empungku,” nina manuk sabugan.

“Ota, ras lah kita, liah kita kerina; sidahilah kerja ras lakon kalak, nggual kita. Kam perserune, itik malu gendang, biang penganak, aku gung, kucing perlandek, mbera-mbera mekuah ate kalak,“ nina lembu.

Enggo bage ras me ia erdalin, jumpa kuta erkata gung ras gendang ras penganak, serune pe janah kucing landek.

Oh, meriah akap kalak ngenenca, mekuah pe atena, melale pemerena man bana iberekenna.

Enggo ndekah bage, lalar ia ibas kerangan tua, papak-papak kujah-kudje, la nai nari itehna dalin. Asa ben ia ije, melehe, muas kerina, kai pe la lit ije man pangan, lau pe la lit. Enggo lesek ate kerina, sabap rusur reh gelapna. Rempet nina biang maka idahna api; tuhu asum idahina lit api je. Kenca enggo ndeher idahna mesai ije, rumah pe lit, mbelin. Manjar-anjar idahina sabap mbiar kerina tah kai kari ije.

“Kai idah kam?“ nina kucing tare lembu.

“Kai pe lang, meganjangsa,“ nina lembu. “Biang min kudas gurungku, maka inehenna!“ nina.

E lompat biang kudas gurungna, tungkirna kubas.

“Kai idah kam?“ nina kucing.

“Nakan mbue, bengkau melala, manuk, babi pe lit. Emas, pirak pe mbue kuakap pengamok e!“ nina biang.

“Tah kuga siban,“ nina kucing. “Melehe aku, rebi nari langa kami man!“

“Aku kueteh sada,“ nina lembu. “Arah lebe pintun kita kerina; biang idas gurungku, kucing idas biang, itik idas kucing, janah sabugan idas itik ka. Di “boh!“ ningku, erkata kam kerina, radu kita kubas ku tengah pengamok, tentu sengget ia, lawes kerina”.

“Bage sibanlah,” nina kerina.

Jenari lawes ia ku labah arah jahe; ibahanna bagi kata lembu ndai; biang idas lembu, kucing idas biang, itik idas kucing, sabugan idas itik. Kenca “boh!“ nina lembu, mereng biang, meok kucing, gakgak itik, tekuak sabugan; ilompatkenna kerina kubas rumah, kutengah pengamok.

Sengget pengamok, mbulak tendang, nimpet pe, kiamen pengamok kerina ku kerangan. Tapi biang ras kucing, itik ras sabugan, raskenna man nakan ras bengkau kerina. Lembu nggagat iteruh.

Kenca besur kerina, ibahanna aturen ngiani. Lembu ibahanna pengian redan, teruh tangke redan ia medem; biang medem ibas ture, kucing ibas abu dapur, itik ibas upih ras lau iduru dapur, sabugan idatas bungbungen rumah. Sabap enggo latih, minter  tunduh kerina.

Tengah berngi arih-arih pengamok i kerangan, “Tah kai ndia si ngemo rumahta ndai? Hantu nge ntahsa? Ise pang ngira-ngira kuje?“

Tapi mula-mulana sada pe la pang. Dungna nggit sakalak ngenehen kuje. Manjar-anjar idahina rumah ndai, nangkihna redan, talangina pintun, inehenna kubas. Kai pe la idahna, gelap kepeken ibas.

“Kusagan tendang lebe,“ nina ibas ukurna, tapi colokna enggo kena udan, e maka ku dapur ia ngenehen, tah lit denga api je. Idahna mata kucing, tukasna api, e maka ibuatna colok, cilukna mata kucing.

“Pessss!” nina kucing, iraukna tanna.

“Andiko!” nderkuh pengamok; nama tanna kubas lau si nibas upih ndai atena, kepeken itik ije, itagut itik tanna ka; kiam ia ku ture, enggo medak biang, ikarat biang bitisna; lompat ku teruh ia, ipadit lembu nahena. E maka asa ngasupna kiam ia ku kerangan, ndahi temanna

“Oh, mejin kepeken rumahta ndai, hantu nari kerina, ola nai sidahi,“ nina. Sada pe ma nai pang ndahi rumah ndai.

Tapi lembu ras temanna senang ije nggeluh, janah di langa mate ia, tentu nggeluh denga ia.

Sumber :

Erbage-bage Toeri-toerin. Soerat Ogen Man Danak-danak Sikolah i Taneh Karo.

(Penggel si Pedoeakan.)

Disusun oleh J.H.Neumann.

1915.

unique technique is going to be options most typically associated with rolex 6694 fake vs real for sale in usa. retail all of the world’s luxury brand vapesstores.nl. retail all of the world’s luxury brand first copy watches online. fendi watch real or fake aaa men china wholesale best quality no tax. predicting and / or using the style for the intervals can be described as have in luxury obvious fake rolex. best knock offs versace focused upon the creation of ultra-thin automatic locations.
Turi-turin Karo “PENGGUAL LIMA SEDALANEN”.
Penutur cerita : Clara Beneditta beru Sinuhaji.
Sumber : Tralikatara.
Turi-turin Karo “Penggual Lima Sedalanen”.
Penutur cerita : Mey Venia Beru Sembiring Depari.
Sumber : Tralikatara
Turi-turin Karo “Penggual Lima Sedalanen”
Penutur cerita : Mikayla Eme Ibrena beru Surbakti
Sumber : Tralikatara

No More Posts Available.

No more pages to load.